{"id":2879,"date":"2024-08-05T11:48:00","date_gmt":"2024-08-05T11:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/mybuilding24.com\/maintenance-des-separateurs-dhuile-minerale\/"},"modified":"2024-09-25T06:45:33","modified_gmt":"2024-09-25T06:45:33","slug":"maintenance-des-separateurs-dhuile-minerale","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/maintenance-des-separateurs-dhuile-minerale\/","title":{"rendered":"Maintenance des s\u00e9parateurs d&rsquo;huile min\u00e9rale"},"content":{"rendered":"\n<p>Pour que l&rsquo;eau reste propre !<\/p>\n\n<p>De nos jours, de nombreuses surfaces sont rev\u00eatues \u00e0 des fins d&rsquo;utilisation (par exemple, les aires de stationnement, les aires de stockage, les voies de circulation, etc.\nCeci est souvent fait pour \u00e9viter que les huiles (liquides l\u00e9gers d&rsquo;origine min\u00e9rale) des v\u00e9hicules, machines, appareils ou installations ne s&rsquo;infiltrent dans le sol.\nPour \u00e9viter que ces huiles ne se retrouvent dans les eaux us\u00e9es, des s\u00e9parateurs d&rsquo;huile (terme technique : \u00ab\u00a0s\u00e9parateurs de liquides l\u00e9gers\u00a0\u00bb) doivent \u00eatre int\u00e9gr\u00e9s dans les \u00e9gouts afin d&rsquo;\u00e9liminer les huiles min\u00e9rales contenues dans les eaux us\u00e9es.  <\/p>\n\n<p>Les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile min\u00e9rale sont des installations d&rsquo;\u00e9puration des eaux us\u00e9es qui servent \u00e0 \u00e9liminer les liquides min\u00e9raux l\u00e9gers (par ex. essence, diesel, etc.) des eaux us\u00e9es.\nIls sont principalement utilis\u00e9s dans les zones o\u00f9 ces produits p\u00e9troliers peuvent \u00eatre rejet\u00e9s dans les eaux us\u00e9es (par exemple, les stations-service, les parkings, les parkings souterrains, etc.)\nIls fonctionnent sur le principe de la s\u00e9paration par gravit\u00e9 ou par coalescence (les gouttes se rassemblent).  <\/p>\n\n<p><strong>Le principe de fonctionnement est fondamentalement simple et est bri\u00e8vement expliqu\u00e9 ici :<\/strong><br\/>Les eaux us\u00e9es contenant des liquides l\u00e9gers arrivent par l&rsquo;entr\u00e9e dans le compartiment de s\u00e9paration (4).\nLes mati\u00e8res lourdes (par exemple le sable) tombent au fond du bassin o\u00f9 elles forment le d\u00e9bourbeur (5).\nLes liquides l\u00e9gers (par exemple l&rsquo;huile ou l&rsquo;essence), en revanche, remontent vers la surface o\u00f9 ils sont s\u00e9par\u00e9s dans la couche de liquide l\u00e9ger (3).\nCette s\u00e9paration selon le principe de la gravit\u00e9 permet d&rsquo;atteindre une teneur r\u00e9siduelle en huile de 5 milligrammes par litre pour les s\u00e9parateurs de classe I, gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation d&rsquo;un \u00e9l\u00e9ment de coalescence (1) \u00e0 la sortie du s\u00e9parateur.   <a id=\"_ftnref1\" href=\"#_ftn1\"><\/a><a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a><\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.mybuilding24.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-518\" style=\"width:473px;height:auto\"\/><\/figure>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Quelle est la l\u00e9gislation \u00e0 respecter pour l&rsquo;utilisation de s\u00e9parateurs d&rsquo;huile ?<\/strong><\/h5>\n\n<p>Les installations de s\u00e9paration des huiles min\u00e9rales sont soumises \u00e0 certaines r\u00e9glementations et normes afin de garantir leur bon fonctionnement.\nEn Autriche, il existe diff\u00e9rentes exigences l\u00e9gales pour les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile, en particulier dans l&rsquo;industrie et les entreprises avec des eaux us\u00e9es contenant des huiles min\u00e9rales.\nVoici les principales bases l\u00e9gales et normes en la mati\u00e8re :  <\/p>\n\n<p><strong>Loi sur l&rsquo;eau (WRG) :<\/strong><br\/>La WRG oblige \u00e0 prot\u00e9ger et \u00e0 maintenir la propret\u00e9 des eaux.\nElle constitue la base potentielle de l&rsquo;obligation d&rsquo;installer des s\u00e9parateurs d&rsquo;hydrocarbures.\nCes dispositions stipulent que la quantit\u00e9 et la nocivit\u00e9 des eaux us\u00e9es doivent \u00eatre r\u00e9duites autant que possible, en tenant compte de l&rsquo;\u00e9tat actuel de la technique<a href=\"https:\/\/www.ris.bka.gv.at\/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10010290&amp;FassungVom=2017-04-25\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(lien vers la loi<\/a>).  <\/p>\n\n<p><strong>R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur les \u00e9missions d&rsquo;eaux us\u00e9es (AAEV) :<\/strong><br\/>Il est d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 sur la base du \u00a733b de la WRG.\nIl r\u00e9git la limitation g\u00e9n\u00e9rale des \u00e9missions d&rsquo;eaux us\u00e9es dans les cours d&rsquo;eau et les \u00e9gouts publics<a href=\"https:\/\/ris.bka.gv.at\/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10010977\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(lien vers le d\u00e9cret<\/a>)<a href=\"https:\/\/ris.bka.gv.at\/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10010977\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">.<\/a> <\/p>\n\n<p><strong>Indirekteinleiter-Verordnung (IEV) :<\/strong><br\/>Il est d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 sur la base du \u00a732 de la WRG.\nLe d\u00e9cret sur les rejets indirects (IEV) en vigueur r\u00e9glemente le d\u00e9versement d&rsquo;eaux us\u00e9es contenant des hydrocarbures dans les \u00e9gouts.\nLes entreprises qui produisent des eaux us\u00e9es charg\u00e9es en hydrocarbures doivent conclure un contrat de d\u00e9versement indirect avec l&rsquo;entreprise de canalisation (par ex. associations de protection de l&rsquo;environnement)<a href=\"https:\/\/www.ris.bka.gv.at\/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10011096\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(lien vers le d\u00e9cret<\/a>)<a href=\"https:\/\/www.ris.bka.gv.at\/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&amp;Gesetzesnummer=10011096\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">.<\/a>  <\/p>\n\n<p><strong>Fiche de r\u00e9glementation 16 de l&rsquo;\u00d6WAV :<\/strong><br\/>La fiche de r\u00e9glementation 16 (d\u00e9versement des eaux us\u00e9es provenant du ravitaillement en carburant, de la r\u00e9paration et du nettoyage de v\u00e9hicules dans les stations d&rsquo;\u00e9puration publiques ou dans les cours d&rsquo;eau) de l&rsquo;Association autrichienne de gestion de l&rsquo;eau et des d\u00e9chets (\u00d6WAV) offre des conseils utiles et concrets pour l&rsquo;utilisation pratique des s\u00e9parateurs d&rsquo;hydrocarbures.\nElle d\u00e9crit les exigences minimales pour le pr\u00e9traitement des eaux us\u00e9es avec des s\u00e9parateurs d&rsquo;hydrocarbures et s&rsquo;adresse aux ma\u00eetres d&rsquo;ouvrage, aux planificateurs, aux exploitants et aux fabricants<a href=\"https:\/\/www.oewav.at\/Publikationen?current=293791&amp;mode=form\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(lien vers la fiche de r\u00e9glementation<\/a>)<a href=\"https:\/\/www.oewav.at\/Publikationen?current=293791&amp;mode=form\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">.<\/a> <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<p><strong>NORMES<a id=\"_ftnref1\" href=\"#_ftn1\"><strong>[2]<\/strong><\/a>:<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>\u00d6NORM EN 858-1 :<\/strong><br\/>Cette norme d\u00e9finit les termes, les tailles nominales, les principes de construction, les exigences fonctionnelles, le marquage, les essais et le contr\u00f4le de qualit\u00e9 pour les syst\u00e8mes de s\u00e9paration des liquides l\u00e9gers.\nCette norme s&rsquo;applique aux syst\u00e8mes de s\u00e9paration des liquides l\u00e9gers qui assurent la s\u00e9paration des liquides l\u00e9gers des eaux us\u00e9es par gravit\u00e9 et\/ou coalescence.\nCette norme ne s&rsquo;applique pas au traitement des \u00e9mulsions stables, des solutions de liquides l\u00e9gers dans l&rsquo;eau, des graisses et des huiles d&rsquo;origine v\u00e9g\u00e9tale et animale.  <\/p>\n\n<p><strong>\u00d6NORM EN 858-2 :<\/strong><br\/>Cette norme europ\u00e9enne s&rsquo;applique aux syst\u00e8mes de s\u00e9paration des liquides l\u00e9gers d&rsquo;origine min\u00e9rale des eaux us\u00e9es.\nElle ne s&rsquo;applique pas au traitement des graisses et des huiles d&rsquo;origine v\u00e9g\u00e9tale et animale, ni aux \u00e9mulsions et aux solutions.\nCette norme europ\u00e9enne donne des indications sur le choix des tailles nominales, ainsi que sur l&rsquo;installation, le fonctionnement et l&rsquo;entretien des s\u00e9parateurs de liquides l\u00e9gers fabriqu\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la norme EN 858-1.\nElle donne \u00e9galement une recommandation concernant l&rsquo;ad\u00e9quation des produits de nettoyage dans la mesure o\u00f9 ils sont rejet\u00e9s dans les syst\u00e8mes de s\u00e9paration.   <\/p>\n\n<p><strong>\u00d6NORM B 5101 :<\/strong><br\/>Cette \u00d6NORM s&rsquo;applique aux installations de s\u00e9paration de liquides l\u00e9gers (par exemple huile et essence) et ne doit \u00eatre utilis\u00e9e qu&rsquo;en combinaison avec \u00d6NORM EN 858-1 et -2.\nElle contient des exigences suppl\u00e9mentaires \u00e0 la norme \u00d6NORM EN 858-1 ainsi que des exigences relatives au contr\u00f4le d&rsquo;\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 des installations en service. <\/p>\n\n<p><strong>\u00d6NORM B 5104 :<\/strong><br\/>Cette norme \u00d6NORM contient des exigences relatives au comportement des eaux us\u00e9es des produits de nettoyage (\u00ab\u00a0nettoyants \u00e0 froid\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0nettoyants \u00e0 base de solvants\u00a0\u00bb) \u00e0 base non aqueuse (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9s \u00ab\u00a0nettoyants \u00e0 froid\u00a0\u00bb), qui sont utilis\u00e9s dans le commerce et l&rsquo;industrie (par exemple dans les ateliers automobiles, les garages, les stations-service et les entreprises annexes correspondantes), o\u00f9 le traitement des eaux us\u00e9es s&rsquo;effectue via des s\u00e9parateurs d&rsquo;huile min\u00e9rale.\nCette norme \u00d6NORM comprend \u00e9galement la proc\u00e9dure de marquage de la conformit\u00e9 des nettoyeurs \u00e0 froid. <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Conseils pratiques pour une utilisation optimale d&rsquo;un s\u00e9parateur d&rsquo;hydrocarbures<\/strong><\/h5>\n\n<p><strong>Dimensionnement et installation :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les installations de s\u00e9parateurs d&rsquo;hydrocarbures doivent \u00eatre dimensionn\u00e9es, install\u00e9es, exploit\u00e9es et entretenues conform\u00e9ment aux prescriptions de la fiche de r\u00e9glementation 16 de l&rsquo;\u00d6WAV et de la norme \u00d6NORM EN 858-1\/2.<\/li>\n\n\n\n<li>Un permis de construire est n\u00e9cessaire pour l&rsquo;installation et un permis de rejet est requis pour le d\u00e9versement des eaux us\u00e9es trait\u00e9es.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Protection contre les incendies :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile min\u00e9rale pr\u00e9sentent un risque d&rsquo;incendie et d&rsquo;explosion dans toutes leurs parties.\nIl est strictement interdit de manipuler des flammes nues ou de produire des \u00e9tincelles dans la zone du s\u00e9parateur d&rsquo;huile min\u00e9rale ! <\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Protection des travailleurs :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Si des personnes p\u00e9n\u00e8trent dans le s\u00e9parateur d&rsquo;huile min\u00e9rale, il est imp\u00e9ratif de v\u00e9rifier au pr\u00e9alable la qualit\u00e9 de l&rsquo;air au moyen d&rsquo;un d\u00e9tecteur de gaz.\nCe n&rsquo;est que si la qualit\u00e9 de l&rsquo;air est appropri\u00e9e qu&rsquo;une deuxi\u00e8me personne peut entrer dans le puits.\nDans tous les cas, le puits doit \u00eatre soigneusement a\u00e9r\u00e9 avant chaque entr\u00e9e (ouvrez tous les couvercles et cr\u00e9ez si possible une circulation d&rsquo;air).\nL&rsquo;utilisation d&rsquo;un appareil de protection respiratoire est recommand\u00e9e.   <\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>l&rsquo;exploitation et la maintenance :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Respectez les consignes d&rsquo;exploitation et de maintenance de votre installation, qu&rsquo;elles soient impos\u00e9es par les autorit\u00e9s ou par le fabricant.\nCelles-ci peuvent varier en fonction du mod\u00e8le et du fabricant. <\/li>\n\n\n\n<li>Les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile doivent \u00eatre r\u00e9guli\u00e8rement inspect\u00e9s, entretenus, vidang\u00e9s et nettoy\u00e9s.\nCela garantit un fonctionnement correct et fiable. <\/li>\n\n\n\n<li>Au moins.\nDes autocontr\u00f4les mensuels par l&rsquo;exploitant ou une personne qualifi\u00e9e sont n\u00e9cessaires. <\/li>\n\n\n\n<li>Un carnet d&rsquo;entretien doit \u00eatre tenu (analogique ou num\u00e9rique)<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les 6 mois &#8211; entretien par un sp\u00e9cialiste (l&rsquo;intervalle et l&rsquo;intensit\u00e9 de l&rsquo;entretien d\u00e9pendent toujours de la charge polluante \u00e0 laquelle l&rsquo;installation est expos\u00e9e).<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les 12 \u00e0 24 mois &#8211; R\u00e9alisation d&rsquo;une anlyse des eaux us\u00e9es<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les 5 ans &#8211; R\u00e9alisation d&rsquo;une inspection g\u00e9n\u00e9rale (test d&rsquo;\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 des r\u00e9servoirs et inspection par cam\u00e9ra des conduites d&rsquo;huile par une entreprise sp\u00e9cialis\u00e9e)<\/li>\n\n\n\n<li>Seuls les produits de nettoyage et d&rsquo;entretien approuv\u00e9s par \u00d6NORM peuvent \u00eatre utilis\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Les nettoyants \u00e0 froid doivent \u00eatre \u00e9limin\u00e9s \u00e0 temp\u00e9rature ambiante, sans haute pression ni eau chaude.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Eaux us\u00e9es autoris\u00e9es :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile ne doivent recevoir que des eaux us\u00e9es pouvant contenir des liquides l\u00e9gers.<\/li>\n\n\n\n<li>L&rsquo;eau de pluie ne doit \u00eatre achemin\u00e9e que depuis des surfaces sur lesquelles des liquides l\u00e9gers peuvent \u00eatre produits.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Substances interdites :<\/strong><\/p>\n\n<p>ne doivent PAS \u00eatre d\u00e9vers\u00e9es sur des s\u00e9parateurs d&rsquo;huiles min\u00e9rales, entre autres :<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Huiles min\u00e9rales, huiles usag\u00e9es, lubrifiants, acide de batterie, liquides de frein, antigel, hydrocarbures halog\u00e9n\u00e9s et solvants organiques.<\/li>\n\n\n\n<li>Eaux us\u00e9es provenant du nettoyage de petites pi\u00e8ces, du traitement de dessous de caisse et de cavit\u00e9s, \u00e9mulsions stables de lessives, concentr\u00e9s et boues provenant d&rsquo;installations de craquage<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Personne responsable :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Une personne fiable doit \u00eatre d\u00e9sign\u00e9e dans le carnet d&rsquo;entretien afin d&rsquo;assurer et de documenter le suivi g\u00e9n\u00e9ral du fonctionnement de l&rsquo;installation.<\/li>\n\n\n\n<li>Chaque installation de s\u00e9paration des graisses devrait avoir une personne fiable responsable du suivi g\u00e9n\u00e9ral, de la maintenance et de la documentation.<\/li>\n\n\n\n<li>Cette personne doit recevoir une formation sur le fonctionnement et l&rsquo;entretien du s\u00e9parateur de graisse.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Manuel d&rsquo;utilisation :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Une notice d&rsquo;instructions en fran\u00e7ais doit \u00eatre disponible (sous forme papier ou num\u00e9rique) pour chaque installation de s\u00e9paration.\nElle doit \u00eatre rapidement disponible pour que le responsable puisse utiliser l&rsquo;installation conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation. <\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>D\u00e9tergents facilitant la s\u00e9paration :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Afin d&rsquo;obtenir un bon rendement durable de l&rsquo;installation, il est important de n&rsquo;utiliser que des produits de nettoyage conformes aux normes actuellement en vigueur (par ex. \u00d6NORMEN B 5104, B 5105 ou B 5106).\nD&rsquo;autres produits de nettoyage peuvent provoquer des \u00e9mulsions qui ne sont pas suffisamment s\u00e9parables dans le s\u00e9parateur d&rsquo;huile min\u00e9rale. <\/li>\n<\/ul>\n\n<p>N&rsquo;oubliez pas que l&rsquo;entretien et le fonctionnement corrects de votre installation de s\u00e9paration des graisses ne sont pas seulement une obligation l\u00e9gale, mais qu&rsquo;ils contribuent \u00e9galement \u00e0 garantir la rentabilit\u00e9, \u00e0 prot\u00e9ger l&rsquo;environnement et \u00e0 prolonger la dur\u00e9e de vie de l&rsquo;installation.<\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Quelles difficult\u00e9s peuvent survenir lors de l&rsquo;utilisation d&rsquo;un s\u00e9parateur d&rsquo;hydrocarbures ?<\/strong><\/h5>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Colmatage :<\/strong> les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile peuvent se colmater avec le temps \u00e0 cause de l&rsquo;huile, de la boue et d&rsquo;autres r\u00e9sidus.\nCela nuit \u00e0 leur efficacit\u00e9 et n\u00e9cessite un entretien et un nettoyage r\u00e9guliers. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mauvais dimensionnement :<\/strong> si un s\u00e9parateur d&rsquo;hydrocarbures n&rsquo;est pas correctement dimensionn\u00e9, il ne peut pas fournir l&rsquo;efficacit\u00e9 de s\u00e9paration requise.\nCela peut conduire \u00e0 une mauvaise efficacit\u00e9 de s\u00e9paration et donc \u00e0 une augmentation de la charge des \u00e9gouts. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Manque de formation :<\/strong> les op\u00e9rateurs doivent \u00eatre form\u00e9s pour pouvoir utiliser et entretenir correctement le s\u00e9parateur d&rsquo;hydrocarbures.\nLe manque de connaissances est souvent \u00e0 l&rsquo;origine de dysfonctionnements ou de mauvaises performances des eaux us\u00e9es. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pollution de l&rsquo;environnement :<\/strong> si les s\u00e9parateurs d&rsquo;huile ne fonctionnent pas correctement, des r\u00e9sidus d&rsquo;huile peuvent \u00eatre rejet\u00e9s dans l&rsquo;environnement et polluer les eaux en aval.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Manque d&rsquo;entretien :<\/strong> c&rsquo;est ce qui provoque la plupart des dysfonctionnements dans l&rsquo;entreprise.\nDes inspections et des travaux de maintenance r\u00e9guliers (effectu\u00e9s par un personnel form\u00e9) sont donc essentiels pour garantir un fonctionnement fiable et \u00e9conomique de l&rsquo;ensemble de l&rsquo;installation. <\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Comme vous pouvez le constater, une maintenance correcte est essentielle pour la fiabilit\u00e9 et la rentabilit\u00e9 des installations.\nPour ne pas n\u00e9gliger cet entretien important, notre <strong>application MyBuilding24<\/strong> vous aide \u00e0 garder un \u0153il sur toutes les op\u00e9rations de maintenance de mani\u00e8re simple et fiable et vous rappelle en temps voulu qu&rsquo;elles doivent \u00eatre effectu\u00e9es. <\/p>\n\n<p>Si vous souhaitez maintenir vos biens immobiliers, vos installations, vos machines et vos \u00e9quipements en parfait \u00e9tat de marche et ma\u00eetriser en toute s\u00e9r\u00e9nit\u00e9 vos <strong>obligations de contr\u00f4le et de maintenance<\/strong>, utilisez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent notre <br\/><a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=at.reitec.mybuilding\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>MyBuilding24 APP<\/strong><\/a> ou suivez ce lien pour vous inscrire d\u00e8s aujourd&rsquo;hui &#8211; <a href=\"https:\/\/mybuilding24.com\/de\/\"><strong>https:\/\/mybuilding24.com\/de\/<\/strong><\/a> &#8211; pour que votre b\u00e2timent fonctionne encore longtemps de mani\u00e8re \u00e9conomique et fiable.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<p><a id=\"_ftn1\" href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> https:\/\/www.aco.de\/<br\/><a id=\"_ftn1\" href=\"#_ftnref1\">[2]<\/a> https:\/\/www.austrian-standards.at\/d<\/p>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour que l&rsquo;eau reste propre ! De nos jours, de nombreuses surfaces sont rev\u00eatues \u00e0 des fins d&rsquo;utilisation (par exemple, les aires de stationnement, les aires de stockage, les voies de circulation, etc. Ceci est souvent fait pour \u00e9viter que les huiles (liquides l\u00e9gers d&rsquo;origine min\u00e9rale) des v\u00e9hicules, machines, appareils ou installations ne s&rsquo;infiltrent dans [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2881,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-2879","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classifiee"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2879","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2879"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2879\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2882,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2879\/revisions\/2882"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2879"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2879"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mybuilding24.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2879"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}